contenido de la página

Probablemente has visto en internet que una misma palabra del mapuzungun está escrita de más de una forma y eso te ha confundido. Puedes buscar en Google Trafkintun, Xafkintun o Txafkintun y aún así habrán coincidencias. Pero, ¿por qué sucede esto? ¿Cuál es la forma correcta? Sigue leyendo y resolveremos tus dudas.

Para comprender el por qué encontramos una misma palabra del mapuzungun escrita de diversas formas, debemos remontarnos a los orígenes de la escritura mapuche. Los primeros en proponer grafemarios para escribir nuestro idioma fueron los religiosos impulsados por la necesidad de evangelizar. Desde este punto hasta hoy en día se han desarrollado alrededor de una docena de grafemarios, todos igual de validos, aunque los más utilizados son tres: el Unificado, el Azümchefe y el Raguileo. Exacto, esto quiere decir que hay muchas formas de escribir una palabra del mapuzungun porque hay más de un grafemario. Inclusive hay quienes suelen fusionar grafemarios.

Bajo los más populares «Trafkintun» está escrito en el grafemario Unificado. «Txfkintun» en Azümchefe y «Xafkintun» utiliza el Raguileo.

Únete a nuestra nueva Red de Intercambio justo

¡Mari mari! ¡Küme akukonpayaymi! ¿Quiéres recibir las novedades de Trafkintun en tu email?

Ingresa tu nombre y correo electrónico para recibir nuestras novedades. 

You have Successfully Subscribed!

Pin It on Pinterest

Share This